Заглавие: "Гардеробът"
Автор: Олга Токарчук
Издателство: ICU
Превод: Крум Крумов
Брой страници: 64
Година: 2022
Блог за книги
Заглавие: "Гардеробът"
Автор: Олга Токарчук
Издателство: ICU
Превод: Крум Крумов
Брой страници: 64
Година: 2022
Заглавие: "В огън"
Автор: Патрик Нес
Издателство: Artline Studio
Превод: Цветана Генчева
Брой страници: 364
Година: 2020
Името на Патрик Нес като че ли винаги минава под радара. Книгите му не изглежда да правят фурор у нас. Честно казано и не виждам постове с ревюта за тях. Не знам защо. Лош маркетинг или просто е твърде голям особняк за вкуса на повечето хора, не ми е ясно. Но истината е, че с всеки текст, който пиша за негова книга, ми се иска и се опитвам да променя нещо в тази насока. Защото смятам, че е прекрасен писател и това е несправедливо. Спрямо него и спрямо хората, които никога не са се докосвали го историите му. Така че, ако не ви се чете моята пропаганда, можете още сега да изоставите този възхвалителен текст.
"Искам свят, в който мама е жива и няма да изгубим фермата, а ядрената война не е ежедневна заплаха и никой няма да ни мачка заради цвета на кожата или защото сме толкова бедни, че ни се налага да наемем дракон. Това искам."
Заглавие: "Свидетел на безименност"
Автор: Ия Кива
Издателство: Знаци
Превод: Денис Олегов
Брой страници:100
Година: 2022
Само фенерът на сънищата остава свидетел на безименността,
сляп като водата, никога не отваряща своя куфар,
в който фотоалбумите на историите сивеят, набирайки прозрачност,
с която цветята говорят как са изгубили себе си.Така паметта, повдигнала се на пръсти, гледа в прозореца
на първата къща,виждайки се голяма, а после все по-малка и по-малка,
и конецът, освобождавайки се от тесните обятия на иглата,
минава на ситен ход, като в детски език.
Най-странното, което се прояви във времето
за тези шест години, –
това са сънищата за войната разрушаващи
всички свидетелства
това беше така мръсно
че сапунът на въображението просто не се пени
и ние го складираме по ъглите на спомените
за да го сменим, когато земеделците възкръснат
така порязват детската бузка на реалността с ножчето на кошмара –
и кръвта изтича в теб,
запълвайки бъдещето като ръждива вана
и във водата, оплодена с духа на забвението
започват да звучат моите изтрили се имена
хиляди шевни машини
пришиват лястовиците към земята
смъртоносно бързат
тъкат мръсната кърпа кърпичка
на военния порой
Автор: Стивън Кинг
Издателство: Бард
Превод: Катя Перчинкова
Брой страници:512
Година: 2021
Автор: Лекси Райън
Издателство: Ибис
Превод: Вера Паунова
Брой страници: 392
Година: 2022
Харесвам този жанр. Поради редица причини. Защото е динамичен, пълен с магия и изненади, заради интересните обрати и разнообразния набор от характери. Често и заради противоречивата любов, която се заражда между главните герои, защото е забавно и носи тръпка, когато четеш. Този жанр е моята чаша вода между сериозните книги през годината. Това е моят начин да отмия наситените емоции от някои книги, моят начин да взема глътка въздух, то е онова, което ми позволява да започна следващата си книга със свежа мисъл. Миналата година обаче нещо се промени. Прочетох няколко книги и не си паснахме с нито една от тях, въпреки че бяха поредици, които следя и съвсем убедена си бях накупила и продълженията, които така и си седят сега непрочетени. Не ми се и започват.
Автор: Холи Блек
Издателство: Сиела
Превод: Мариана Христова
Брой страници: 528
Година: 2022