събота, 31 май 2025 г.

"Пропуснатият момент" - Йорданка Белева (Ревю)

 

петък, 30 май 2025 г.

"Сянката на лисицата" - Джули Кагава (Ревю)

 


 Заглавие: "Сянката на лисицата"

Автор: Джули Кагава


Издателство: ProBook

Превод: Анна Балева


Брой страници: 488

Година: 2018

Знам, че ще си купя и прочета тази поредица още от мига, в който ProBook обявиха издаването й. А красивите издания единствено изтъниха и без това крехкото ми търпение. Китсуне е любимият ми йокай от японската митология. Обожавам мита за лисицата. И обожавам това, че все повече автори избират да  вплетат образа на китсунето в своите истории. 
От красиви фолклорни фентъзита като това, в което мита за китсунето се разглежда в основната си форма, през младежка фантастика като "Към небето", в която Сандерсън е избрал китсуне да бъде една от многото извънземни раси - дребни, с хапливи езици и отлични бойни умения, та чак до  "Таралежите излизат през нощта" на Йорданка Белева, чиято книга е най-необичайното и може би дори последното място, на което съм очаквала да срещна редове за японския йокай, макар и в съвсем различен контекст. Но светът е малък. Това е. 
 
 
Да се върнем на "Сянката на лисицата". Точно такова фентъзи ми се четеше. Класическо от първия до последния детайл.
Тук е моментът да спомена, че лично аз вече поне осем пъти се връщам на това ревю и се справям съвсем неуспешно със задачата да ви кажа, колко много харесах тази книга. Все се оплитам в едни дълги обяснения какво се случва вътре, кой какъв е и за какво се бори. А вътре се случват много неща и има какво да се разкаже. Сега като една котка, на която й е останал един последен живот преди да погребе завинаги този текст, ще пропусна всичката фактология и ще акцентирам на трите неща, които най-много харесах в нея.  Анотацията можете и сами да си я прочетете.

Първо - както вече стана ясно мита за китсуне е един от любимите ми. А Джули Кагава се е справила блестящо със създаването на своята героиня - Юмеко е получовек, полукитсуне и това прозира от всяко нейно действие, всяка нейна мисъл, несигурност, страх и усмивка. Тя е немирна, пакостлива, добродушна и добронамерена,  малко уплашена като всеки, който не знае къде принадлежи и търси своето място в света, когато изведнъж губи дома и близките си. Образът й е перфектно балансиран.

Второ -  обожавам това, че Джули Кагава е избрала да следва добре познатата схема. Катаклизъм, който разпертушинва живота на главната героиня и я изпраща на път с единствената цел - спасението на света. Път, който я среща с нови персонажи, които притеглени от нейната енергия се присъединяват към свитата й и й помагат в начинанието. Мотивите на всеки са различни. Тацуми, тайнственият самурай от Клана на сянката, си казва през цялото време, че тя е просто мисия за него, защото и той самия иска това, което и тя. Ронин, който си казва, че прави всичко това, просто защото му е скучно, защото няма клетви, които да го обвързват, нито чест, която да пази, така че може да прави каквото си иска, а пътешествието на Юмеко е може би най-интересното нещо, което му се е случвало напоследък. Кралска особа, принц, който иска да си мери "честта" с известния Каге Тацуми, но за да може да се изправи в честен двубой срещу него, трябва първо да му помогне да завърши мисията си (разбирайте мисията на Юмеко), защото всяко друго действие би било в разрез с въпросната чест.
Истината е, че всеки от тях е претеглен от образа на Юмеко, нейната чистосърдечност и интуитивност към ситуацията. И те просто искат да й помогнат.

Трето - изборът на този сюжет, позволява на Джули Кагава да постави пред своите герои поредица от интересни препятствия, които малко по малко разкриват мотивите, желанията и промяната във вътрешния им свят, заформяйки една сплотена задруга, която в края на пътешествието може би ще осъзнае, че ги свързва нещо повече от егоистичните мотиви, поради които са се включили в това пътуване.

"Сянката на лисицата" е прекрасно приключенско фолклорно фентъзи - динамично, добре балансирано с ярък и добре изграден свят и пълноценни персонажи. С това приключвам темата, ако случайно й се чудите, хич не се чудете, ами я подхващайте. 
 

 

четвъртък, 22 май 2025 г.

"Жени, лишени от търпение" - Джаили Амаду Амал (Ревю)

 

 
 Заглавие: "Жени, лишени от търпение"
Автор: Джаили Амаду Амал

Издателство: Ентусиаст
Превод: Зорница Китинска
 
Платформа: Storytel
Прочетено от: Гергана Стоянова
 
Брой страници: 224
Година: 2025
 
Изслушах на един дъх "Ловецът на хвърчила", "Хиляди сияйни слънца" (и двете на Халед Хосейни) и "Жени, лишени от търпение". С какъв акъл не знам. Но го направих. Затова  и ми е трудно да говоря за всяка една от книгите по отделно. Историите се сляха и надградиха в мен. Всяка по-интензивна в емоционално отношение от предишната. Не го казвам, за да омаловажавам по какъвто и да е начин книгите на Хосейни. Не това имам предвид. Натрупването на събитията от трите истории, наслагването на преживяванията и емоционалния заряд в тях ме остави с усещането, че чета една книга, а не три. Стигам до последната част "Жени, лишени от търпение"
Нейното действие се развива в Камерун и ни среща подобно на "Хиляди сияйни слънца" с три жени, чиито съдби се преплитат по неочакван начин. 

Рамла и Хинду са братовчедки принудени да се омъжат против волята си. Защото те нямат право на глас, нито на избор, на желание, на живот. Жените в Камерун имат право единствено на търпение. Ако бракът, който са сключили не е успешен, то значи те не са проявили нужното търпение и всеотдайност. Ако мъжете им ги бият и не ги уважават, това е, защото те не са прoявили достатъчно търпение и всеотдайност. Ако в дома им няма мир и хармония, то е защото те не са проявили достатъчно търпение и всеотдайност. 

Задушавам се още докато пиша тези редове. Минаха повече от четири месеца, откакто слушах книгата в Сторител и сцените вътре са все още ярки, като че току що съм оставила слушалките на страна - посинените изпочупени тела на младите жени,  обезобразените лица, потъпканата воля, неизслушаните молби, законните изнасилвания. Не искам да се връщам там сред страниците на тази книга, но не мисля и че мога да изляза напълно от тях. Трудно е за преглъщане, когато си страничен наблюдател, невъзможно е за примирение, когато си част от тази култура. 

Джаили Амаду Амал е направила нещо различно, наред с историите на Хинду и Рамла, тя разказва и историята на Сафира, която за разлика от повечето жени в своето положение, всъщност обича до полуда своя мъж. Тя е влюбена в него също толкова силно, колкото и първия ден, желае го и го иска само за себе си. Затова, когато младата Рамла влиза в дома й като втора съпруга, това е най-ужасният ден в нейния живот. Тя вече не е неговата любима, тя не е неговата единствена избраница, любовта на живота му, майката на децата му. В този ден тя се превръща в една от жените му. Да, първата му жена, тази, която ще получава винаги най-голямо уважение и власт в дома си, но никога повече няма да бъде единствена. От този ден нататък тя ще трябва да го дели с другата. Най-голямата обида и болка, която може да бъде нанесена на една влюбена жена. Но Сафира няма друг избор освен да прояви търпение и всеотдайност.
Търпение, търпение, търпение... повръща ми се от тази дума. А аз съм от търпеливите хора. 

Този текст ще е кратък, нямам сила за повече. Не мога да ви препоръчам тази книга. Ужасяваща е. Но мога да ви кажа, че е важна и смислена. Ако имате сърце и психика за такива истории, прочетете я. Важно е, колкото и да ни боли, колкото и да ни омаломощават тези истории, да не ги оставяме безгласни. Те трябва да бъдат чути, заради хора като Рамла, Хинду и Сафира, заради Мириам и Лайла. Заради всички малки момиченца принудени да се омъжат за някого, когото не искат, принудени да правят неща, които не искат, докато им бива набивано в главите, че трябва да са благодарни и да проявят търпение. Заради всички държави, където няма закон срещу педофилията и където жената е просто плът, с която мъжът може да прави каквото иска. Заради всички тези истории, които четем като художествена литература, но в действителност се случват някъде по света. Не я подминавайте.




събота, 17 май 2025 г.

"Кафене Пълнолуние" - Май Мочизуки (Ревю)